『Prince Higher』の方をちゃんと動かしていきたいな…ということで、このサイト名なんですが…
「高宮」を英語で(?)表そうかな、と思ったんです。
だから、あんまり意味はないというか、日本語いうと「当て字」みたいなものかな?💦
いや、ネイティブの人が聞いたらオカシナ組み合わせなんだろうし、和製英語にすらなり得ないようなものだと思うんですけど…固有名詞、ってことで許してください!
higher、って「さらなる高みへ」、って意味があるらしいので、貴生のタカミは高みの意味もあったりするので、そんな感じの王子(≒宮)?とか、自分ではまあいいか!って思ってます(;^_^A
由来でした。
サイトのトップ絵とかも変えたいですね…Act.5終わったらいろいろ…!!